• +7 (499) 159-27-45
  • +7 (980) 415-15-50 моб.
  • Позвоните нам
 
  • mars-mercury@yandex.ru
  • E-mail

Новости

Вспомнили о моряках

Рейтинг:  0 / 5

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

             На днях издательство «Белые альвы», ориентированное на просвещенных людей, дало жизнь сборнику «Удивительные люди моряки». Это уникальное печатное издание создано под эгидой Международной общественной организации «Марс – Меркурий». Его автор – ветеран военной разведки, боевых действий и военной службы капитан 1 ранга в отставке Александр Яковлев. Вот что он рассказал.

«Я отдал более 30 лет военной службе, в том числе на Черноморском флоте, 8-й оперативной (Индийскоокеанской) эскадре ВМФ и Северном флоте Мне близки и понятны ностальгические ощущения бывших моряков. Встречаясь с сослуживцами, друзьями, а зачастую и в одиночестве они предаются воспоминаниям о море и флоте, говорят о том, что было, что есть и что может статься с российским флотом и с его ветеранами. Наш разговор пестрит флотскими словами, командами и выражениями.

Дабы как-то унять ностальгические  воспоминания и упорядочить забываемую терминологию, я собрал фразеологический материал, посвященный языку моряков. Приступив к работе, обнаружил немалое количество подобных попыток, поименованных «Морской язык», «Словарь морского жаргона», «Военно-морские жаргинизмы» и т.д.. В основном эти попытки принадлежали действительно достойным отставным мореманам, понюхавшим пороха и корабельной службы. Слабость этих попыток, как мне показалось, в  том, что они ограничивались переводом флотских слов, команд и выражений на нормальный русский  язык. Я же вознамерился углубиться в этимологию, отыскать их исходники в старославянском, древнерусском, древнегреческом, латинском и прочих иностранных языках, прописать их синономию и варианты значений, в первую очередь, существующих на флоте, описать историю возникновения и связанных с ними традиций, а также дать перевод на язык, принятый в международном общении, или так называемый Pidgin English (Пиджин инглиш).

Окончательное решение посвятить себя этой теме сформировалось после знакомства со стихотворением «Марш мертвых команд». Его автор -  Валентин Саввич Пикуль, советский писатель, создатель многочисленных художественных произведений на историческую и военно-морскую тематику. В нем, пронзительном и гневном, автор - в годы Великой Отечественной войны юнга и рулевой эсминца «Грозный», сопровождавшего союзные конвои в Мурманск и Архангельск, пишет о моряках, упокоившихся на морском дне, и их готовности всплыть с затонувшими кораблями и поддержать в трудную минуту внуков.

Это стихотворение будоражит душу, зовет держать порох сухим, быть готовым сойтись с врагом «в решающей мести». На 70 строках его разместилось более 60 морских терминов и слов, относящихся к  морю. Оно написано на языке упокоившихся в море героев, нас – ветеранов, отдавших жизнь службе  на флоте, и стало заглавным в предисловии к «Энциклопедии морского сленга», оформившейся в виде 10 глав 300-страничной книги.

Поиск спонсоров для издания книги побудил сделать на ее основе нечто вроде дайджеста, ориентированного на молодых людей, обдумывающих житье. Так и получился простенький, неиллюстрированный, но вместе с тем завлекающий и поучительный  сборник «Удивительные люди моряки». На 53 – й странице которого содержится призыв подавать заявки на приобретение «Энциклопедии морского сленга», поскольку от их количества будет зависеть тираж и цена одного экземпляра этого еще более интересного издания».

© МОО "Марс-Меркурий". 2010-2023